Волки решили пойти на переговоры. Вызвали городских скотин, тех, что в вожаках у них.
Мэр поднялся на стены. Хоть и с трудом. Копытным вообще подниматься проблема, даже по лестницам. Если они не козлы, конечно. Если они ослы.
Кунгуру пришлось оставаться снизу. Лестницы и вовсе не его стихия.
- Эй, вы! - крикнул атаман. - Мы хотим вступить переговоры с вами.
Мэр прячась за бойницами, ответил согласием.
- Да не бойтесь вы. Во время переговоров не воюют, - рассмеялся атаман.
Всё же, маэстро мэр лишь изредка высовывал из-за укрытия свою крупную и мясистую морду.
- А, где ваш этот... Гундур где? - поинтересовался атаман. - Что, тоже боится?
- Мас-тер кон-до-тьер Кун-гур, - протянул осёл мэр каждое слово почётче, насколько мог, - их бла-го-роди-ю не-когда, они за-ни-маются вое-н-н-н-н-ой с-тра-теги-ей! - был ответ герра-мэра.
Атаман помялся на месте. Слово "стратегия", насколько он его расслышал, его впечатлило.
Мэр поинтересовался, чего хотят волки. При том, снова начав довольно сильно заикаться.
Атаман предложил прислать переговорщиков в город.
- Так... и-а... так... и-мы... с-десь-иа... раз-гов-иа-рив-иа-ием-с... - ответил мэр.
Атаман не очень разбирал ослячью речь. Переводить её взялся сир Тиль.
- Они, сударь, утверждают, что разговаривает и так...
- Не-а, - крикнул атаман. - Так не пойдёт. Нужно по форме. Проводить переговоры, как положено. Вы, глупые скоты.
Скоты, в ответ замычали, прячась за стенами.
- Так не нужно, - вступился сир Тиль. - Разрешите, сеньор, мне побеседовать.
Атаман согласился.
- Уважаемые, граждане славного города! - начал лис.
Волки посмеивались над вступлением лиса. Среди горожан, особенно между дичью, прокатился ропот.
- Вы все знаете меня с лучшей стороны...
Роптание горожан стало отчётливее.
- Вы осведомлены, насколько близки наши отношения с господином кондотьером...
Похоже, не все скоты поняли данные изречения лиса.
- ... Кунгура, - отчётливо произнёс лис.
- Кунгур! Кунгур! - пронеслось среди горожан.
Атаман и волки зарычали при этих словах.
- Консулом и переговорщиком стану я, - продолжал лис. - Мы обязательно договоримся с воеводой Кунгуром. А также, с храбрым господином кабестаном, многоуважаемым маэстро мэром и мудрыми господами из городского совета.
Сир Тиль повернулся к атаману.
- Погдядите на эти прекрасные лики. Волки, они тоже создания божьи. Они не хотят напрасных жертв. Потому они, эти суровые вояки, словно агнцы всевышнего, готовы на всяческие переговоры.
- Кто, тут агнец? - рыкнул атаман.
- Это для дела, - ответил лис, - сделайте попроще ваши физиономии. Улыбайтесь, улыбайтесь господа!
Волкам пришлось оскалить зубки. Может быть, лучше бы они этого не делали.
Мышонок Пиппито взобрался на плечи мэра.
- Ты, что тут?.. - удивился осёл.
- Я, герр-мэтр Панургиюс, думаю нужно соглашаться.
Мышь напомнил, что именно мессир Тиль освободил Кунгура, и именно лис придумал план по порче лестниц.
- Лучше уж мессир Тиль, чем волки, - заключил мышь.
Кунгур скакал внизу, крича сиплым голоском.
- Мессира Тили-Тиля! Сюда, Тиля-Тиль! Нада тута она!
Мэр решился согласиться.
- Только одного лиса, больше никого, - потребовали горожане.
- Ещё двух собачек. Очень хороших собачек, - настаивал атаман.
Мэр отказался от собак. Заявив, что предателей презирает.
- Да и, не суть дела. Я и один справлюсь. Это же скоты! Тупые вылехосы! - негромко сказал сир
Тиль атаману.
- Сдаётся мне, не тупее моих, - атаман злобно оглядел свою свору.
Волки понурились, пригнувшись, под тяжёлым взглядом атамана.
Взор атамана снова упал на склонённого в полуреверансе, в полупоклоне лиса.
- Не обманывай меня, - прорычал атаман.
Было решено попытать возможность с лисом.
Лис направился к воротам.
Тиля уже ждали за вратами.
- Айда, друг, айда! - приветствовал лиса Кунгур.
Лис с Кунгуром обнялись.
- Привет, мои дорогие! - поприветствовал мессир Тиль собравшихся горожан, выходя из башни.
Горожане, впрочем, не слишком рады были его видеть
Петухи и другая пернатая братия города встретили новое явление лиса не самым восторженным образом. Кролики, тоже, предпочитали держаться вдали, и не появляться на виду.
- А, чем мы кормить будем этого зверя? - прокукарекал один из петухов.
Гуси с селезнями также загоготали и закрякали словесным гамом.
- Мы своих жёнушек и детушек не дадим! - выкрякивали некоторые.
- Ну, что вы? Уважаемые и бесценнейшие граждане прекрасного города! - воскликнул мессир Тиль, посреди площади, вальяжно расположившись в доставленном ему креслице.
- Мы воистину и непререкаемо богобоязненны. Вы же, достопочтимые и добрые граждане, даже не представляете себе насколько Мы гуманны...
Толпы скотов, особенно пернатых, снова загалдели.
- Да, да... Ведь никто из присутствующих не станет даже сомневаться! Одно Наше присутствие в замечательном и благословенном граде Скоттоне... пардон... Единоличное Наше явление привносит и ниспосылает доброму народу славного города невиданные до того благополучие и успех. Да, да дражайшие друзья мои и, не менее того, товарищи вы Наши! Наше появление всегда несёт успех! И, с этим невозможно спорить!
Скоты на площади уже замолкли, внимая словам рыжего посланца.
- Вспомните! Кто покончил с преступными бандами! Кто оживил торговлю, неся благословенное благосостояние уважаемым и первейшим горожанам! Кто?.. А вернее, чьи смелейшие деяния спасли город от штурма и бойни? Сохранили от зверств хищных и жестоких разбойников, от алчущих ваших кровей свирепых волков?
Лис прервался, обратив внимание на пса кабестана.
- А, кто на стенах, уважаемый сеньор кабестан? Пока мы тут беседуем, - поинтересовался мессир Тиль.
- Да, есть там несколько баранов, - отрапортовал кабестан.
- Баранов! - воскликнул мессир Тиль.
- Усильте дежурство! - скомандовал лис. - И, по всему периметру стен. Вам всё понятно?
- Так точно-с! - отрапортовал кабестан, удалившись.
Лис вскочил на кресло. Он распростёр лапки.
- Так, кто сорвал атаку волков? Чей гениальный план спас город, сохранил ваши жизни и плоть вашу? Кто?.. Ну, громче, хором!.. - лис размахивал лапками.
- Вы?.. Вы, сир!...
Донеслось несколько голосов.
- Где наш смелый герой? Где отважный Кунгур? Кто освободил нашего великого кондотьера?
Теперь уже больше голосов из толп выкрикнуло имя мессира Тиля.
- Мы всегда, всем Нашим горячим сердцем и нежною Нашей душой, за славный Наш город! Да, славься он в веках! - заголосил сир Тиль.
- Слава городу Скоттону! Слава непобедимому герою Кунгуру!
За лисом и все скоты, и вся дичь, собравшаяся на площади, загомонили и заревели: Славы городу и Кунгуру!
Затем стали петь дифирамбы и спасителю, мессиру, мэтру и великому маэстро, а также маршалу. За всем сим, имелся в виду конечно же лис.
Понурые и голодные волки не понимали, что происходит в городе? Что за рёв многочисленного стойбища аппетитных вый и сочных языков? Ютились словно бродяги возле закрытого на банкет ресторана с насыщенными запахами богатого меню. Несчастным волкам оставалось лишь завыть в свою очередь.
- А, этот рыжий кусок пушка уже делает своё дело, - изумился атаман.
Он, приобняв волчиц, удалился в один из домов пригорода. Который он себе присмотрел.
Вой волков насторожил граждан города. Больше того, напугал. Скоро толпы с площади рассосались, попрятавшись по домам.
- Да уж, вояки... - произнёс лис Кунгуру, прицокнув язычком.
- Он все каросий, токма тресяшки-баяшки! - воскликнул Кунгур.
Лис получил с корзину яиц от пернатых. Мессир с превеликим умилением расцеловал подрастающее цыплячье население города.
Лис заявил мэру, что теперь он - сеньор консул. Это для волков. Для остальных же - их сиятельство маэстро маршал.
Теперь сеньор маршал поселился в апартаментах городской ратуши, приказав расчистить этот хлев.
<< предыдущая | 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 ... 24 ... следующая >> |