Зверовековье: Рыцарь Иванко: пир в лесу

Не прошло и много времени, как барс начал свежевать добычу, острый слух барса, и неменее чуткий нюх лиса отвлекли новые шорохи в лесу.

Вдруг, снова появились медведи. Опять те же, та же сладкая парочка знакомых уже медведей. Они, не решаясь подойти поближе к размножившемуся почему-то населению у кострища, замерли в сумерках леса, неподалеку.
- О, старые знакомые! Вы снова тут? - удивился лис, завидев медведей. - Я не уверен, что за одну ночь вы существенно набрали в весе.
- На удивление, вы имеете свойство появляться не в самое удобное время, - изумлялся лис.
- Кто это? - спросил барс.
- Уже давние знакомцы. Большие любители поживиться нашармачка, известные местные халявщики, - охарактеризовал гостей лис.
- Брыс-ть отсюда! Раз-зорву!.. - прорычал барс.

Медведи шарахнулись. Чем очень удивили барса. Каждый из них был в несколько раз крупнее него.
- Какие, однако, они здесь пугливые! - проговорил барс.
- Местная популяция видимо... - сказал, было, лис, но не успел закончить.

- Они здесь! Сюда! - закричали, вдруг, медведи.
Они отчаянно жестикулировали своими громадными лапами, будто подзывая кого-то, и указывали на собравшихся у костра.

Лис вскочил, он почувствовал очень знакомый запах. Кроме вонявших на весь лес потрохов лани. Этот, иной, запах лис не очень жаловал. Лису казалось, вся атмосфера была наполнена этими новыми ароматами.
- Псы! Здесь псы! - воскликнул лис. - Уходим!
Лис быстро похватал свои вещи и направился к ближайшим кустам. Но, оттуда показались псиные морды. Лис метнулся в другую сторону, но и там вышли из-за деревьев собаки.
Барс, с виду, не очень волновался.
- Спокойно! Не паникуйте, разберёмся, - сказал барс.
Он уже давно оставил тушу лани в покое и с удивлением разглядывал все более увеличивающееся количество прибывающих, нежданных, гостей.

Скоро псы, плотной толпой, окружили небольшую прогалину в лесу.
- Да тут, целый пир уже! - воскликнул здоровенный, лохматый пес.
- Вы, все, знаете, что здесь владения герцога? - вскричал лохматый, своим зычным голосом. - Охота на подданных герцога здесь запрещена.

- Смотря для кого, - спокойно сказал барс, гордо подбоченясь. - Как, граф Хавригарр стал герцогом?
- Хавригарр? - удивленно произнес пес. - Здесь нет такого сеньора. Здесь владения герцога де Ла Шера.

- Какого еще Ла Шера? А где Хавригарр?! - спросил барс.
- Такого графа давно нет, теперь это владения сеньора герцога Озальхарда де Ла Шер, - ответил пес.
- Но, где же граф Хавригарр? - не унимался барс. - Хавригарр де Старрк. Чувствовалось, что эта новость его зацепила.
- Старк? Старрк!.. - загалдели псы.
- Ах, старый Старрк, так он давно уже как почил! - крикнул кто-то из псов.

- Как! - от барса вырвался рык.
Барс, вдруг, как-то сник всем своим видом. До того гордый, с осанкой полной благородного достоинства, теперь он опустил голову.
- Старрк, не Старк, - сказал лохматый пес. - Мы конфискуем вашу добычу, и вы последуете за нами, там все про все и узнаете.

- Нет, - снова распрямившись, прорычал барс, - мою добычу вы не получите! Это моя добыча! И, я никуда не пойду, я сам всегда решаю, куда мне двигаться.
Барс вынул меч из ножен и прикрылся щитом.
- Я тоже! - воскликнул Кунгур. - Я с тобой.
Он, быстро расчехлил клинки и вытащил свой кинжал.
- Эй, эй! Сеньоры, не стоит так горячиться из-за лани, можно ведь договориться! - воскликнул лис.
- Не о чем здесь договариваться! - зарычал барс.

- Ах, вы значит так! - крикнул лохматый. - Готовь арбалеты!
Звякнули натягиваемые арбалеты.

- Не стоит ждать, пока они прицелятся, - сказал Кунгуру барс, - надо атаковать.
Барс и Кунгур приготовились к прыжку. Лис же, уже прыгнул. Но сиганул он в траву, туда, где она повыше была.
- Кто куда, а мне предпочтительней в кусты! - проговорил лис, но, про себя.

Кунгур и барс приготовились к атаке, а псы подняли свои тугие арбалеты. Самострелы страшное оружие, прошивающее доспехи насквозь. Надеяться приходится на неумение стрелков. Если болты и стрелы просвистят мимо. Если вдруг. То зарядить арбалеты, по новой, уже будет долго. На данное обстоятельство и уповали Кунгур с барсом, видимо.


Однако, внезапно, раздался какой-то окрик.
- Всем стоять! Никто стрелять не будет!

На небольшом лужочке, где разворачивались бурные события, появились еще некие новые персонажи.
Компания их была самая, что ни на есть, разношерстная, в настоящем смысле понятия разношерстности. Была тут рысь, точнее был, особь, но самцового пола, были здесь и другие представители рода кошек. Кроме них, виднелись росомаха, барсук, несколько зверьков поменьше. Присутствовали и свои собаки. Скорее всего, эти псы были в роли оруженосцев. Собаки, вообще, по природе своей, отличаются особенной верностью и часто предпочитают служение различным господам.
В общем, небольшой пролесок, наполнился разнообразным зверьем. Новоприбывшие отличались не только, разнообразием видов, форм и размеров. Они наполнили лес всевозможными красками и их оттенками. От них просто рябило. Эти звери были вооружены. При этом всяческого оружия при них было много. Можно употребить выражение "вооружены до зубов", и данное выражение явилось бы верным, применительно к ним. Так же, эти звери были облачены во всевозможные доспехи, различных форм и видов. Перемежающимися красочными накидками и плащами. Шлемы на их головах отличались еще большим разнообразием, перечисление которого заняло бы массу времени. Шлемы были украшены кустищами различных перьев.
Особого описания заслуживали бы их щиты, разукрашенные и размалеванные на всевозможный манер, с различными гербовыми символами, как и подобает их владельцам - знатным черлехосцам.


- Вы, господа, как я понимаю, направляетесь на турнир, устраиваемый герцогом, моим господином? - поинтересовался лохматый пес.
- Да, так и есть, - сказал, кто-то из рода рысей.
- Мы являемся гостями герцога, и на правах гостей, требуем оставить в покое наших друзей.

- Опустить арбалеты! - скомандовал лохматый.
Лохматый пес преклонил голову в поклоне.
- Я уважаю гостей моего герцога и столь благородных особ, - сказал он.
Лохматый пес, по-видимому, капрал, увел отряд собак.

Псы удалились. Но, менее шумным лес не стал. К костру приблизилась вся компания благородных особей. Все эти хищники являли из себя рыцарей и оруженосцев.

- Спасибо, вам, друзья! - сказал собравшимся барс. - Я, даже, и не знал, что этот сеньор, кто бы он ни был, проводит турнир.
Барс был в заметно удрученном состоянии.

- Не переживайте, сударь, - сказал кто-то, - эти псы сюда больше не сунутся.
Некто из рода росомах тронул своими длиннющими когтями тушу лани.
- Свеженькая! - протянул он.
- Да, господа, друзья, угощайтесь! Недавно только поймал, - махнул, лишь, лапой барс и отошел.

Новых посетителей кострища в лесном бору, долго упрашивать не требовалось. Толпа этих рыцарей и, видимо еще их оруженосцев, накинулась на тушу бедной лани.

Лис, давно уже, выбрался из своих зарослей.
"Ну да, конечно, вся эта толпа приперлась исключительно на запах мяса!" - подумал лис.

Лис не преминул пробраться в гущу трапезы. Барс находился в стороне, поэтому лис взял на себя инициативу радушного угощающего, получив почти полную власть над телом терзаемой лани.
Теперь, лис был уверен, что хорошие куски мимо него не пройдут.

Новоприбывшие, пережевывая доставшиеся им куски ланьей плоти, с любопытным недоумением косились на Кунгура. Их, как и всех тех, кого угодно из всех, больше удивляло не то, что это странное существо не вкушает с ними лакомого мяса, более их изумлял сам диковинный вид Кунгура.

- Благородный рыцарь Кунгур, давеча, изволили плотно отобедать, вроде бы кабанчиком, - пояснял лис.

Барс совсем отстранился, пребывая в каких-то размышлениях, и на откровенное вранье лиса внимания не обращал.

- Сир Кунгур, он из рода кунгфузавров, подветви ушуистовых. Вон, у него уши какие! - доносился голос лиса, находившегося в гуще пиршества.
- Сир Кунгур очень страшный хищник! Сегодня мы хотели поужинать парочкой медведей. Но... кстати, где это они?!
Лис оглянулся по сторонам. Медведей уде давно не было и следа, они, когда ушел отряд псов, так же поспешили ретироваться.

- Видимо пошли снова добирать веса ягодками и корой деревьев! - весело сказал лис.
Вся разношерстная компания хищных рыцарей и оруженосцев громогласно захохотала, местами, некоторыми персоналиями, даже заржала.

Лис на время оставил компанию благородных зверей. Он поискал глазами барса. Тот был в стороне, сидел на стволе поросшего мхом поваленного дерева.

Лис подошел к барсу.
- Я тут пообщался с компанией сих благороднейших господ, - сказал лис. - Как я понял, старый сеньор, владыка этих мест, был барсом. Вы, милостивый сударь, тоже из рода барсов. Я могу предположить, что прежний герцог являлся Вам каким-то родственником. И, оттого Ваша печаль.
- Да, - согласился барс, - Вы, сударь, очень проницательны.
- Ну, уж особыми талантами провидения здесь не нужно обладать, - проговорил лис.

- Также из разговоров я слышал, мол, прежний сеньор почил при загадочных обстоятельствах, - продолжил лис. - Странно, что он завещал свои владения тигру...
На этих словах лиса, они с барсом отвлеклись на прискакавшего к ним Кунгура. За Кунгуром увязались некие енот с барсуком. Они просто прохода, или, в его случае, проскока ему не давали, приставая с различными расспросами, вроде: "Сколько у Вас было подвигов? Много ли турниров выиграли? Из каких краев будут Ваши родственники?" Кунгур же пытался от них отделаться и куда-нибудь ускакать.
Лис заметил данные обстоятельства. Да, он и сам не хотел лишних ушей.
- Милостивые судари, - обратился лис к настырным зверькам, гремящим металлом своих мелких доспехов, - нам, с господами, необходимо на некоторое время уединиться. Не будете ли Вы так любезны, оставить нас наедине.

Зверьки и не думали уходить. Стояли и хлопали глазами.
- Эй, судари, вам говорят, будьте любезными, кыш! - рыкнул барс.
Мелких сеньоров как ветром сдуло.

- Эх, местные мелкие феоды! - улыбнулся лис, осматриваясь, чтобы удостовериться, что лишних ушей нет.

- Так, вот, - продолжил лис, - услышал я, также, будто бы некую дочь старого графа барса, новый герцог выдает замуж за какого-то там своего племянника. Намечается свадьба, к ней и приурочен турнир.
Барс нахмурился.
- Как!.. Кто этот герцог по происхождению, какого рода? - вдруг зарычал барс.
- Слышал, я, что новый герцог из рода тигров, - сказал лис, - и это, как я понимаю, очень серьёзно.
- Как!.. - снова рыкнул барс. - Его племянник тигр?! Да я все там переверну!..
Галдящие сеньоры у костра, даже, непроизвольно обернулись.

- Тише, сударь! - прервал барса лис.
- Погодите, сударь, горячиться! - вполголоса произнес лис. - Для начала, неплохо бы, все разузнать, как следует.
- Да, да, послушайте сира Тиля, - сказал Кунгур.

- Можно, к примеру, поучаствовать в турнире, дабы проникнуть в замок герцога, - предложил лис.

- Да, я, пожалуй, приму участие в турнире, - согласился барс.
- В таком случае, Вам желательно сменить имя. На время. Вы, кроме нас, никому его не называли? – зачем-то поинтересовался лис.
- В этом нет необходимости, - сказал барс, - Иванко, мой псевдоним.

От пирующих ланью слышались голоса.
- А что, какую же из дочерей старика Старрка выдают замуж? Неужто Аррью? – спрашивал кто-то.
- Да Вы что, сир?! Кто же возьмет эту бешеную кошку в жены?! Натерпится тот бедолага с лихвой тогда! – отвечали смеясь.
- Тем не менее, - послышались еще чьи-то слова, - Барсилика, дочь Старрка, которая невеста, она же, тоже барс, или барсиха... как то так... а племянник герцога, он же тигр! Это, ведь, кровосмешение! Куда катится мир?!... - воскликнул этот кто-то.


<< предыдущая 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 ... 35 ... следующая >>

в оглавление



в библиотеку

добавлено © июль 2020

Copyright © Александр Зарянин, 2019
все права защищены