Зверовековье: Рыцарь Иванко: подземелья замка

Не успела свита герцога далеко углубиться в подземелья тайного хода, как позади послышался странный, повторяющийся стук, сопровождающийся гулом. Шум приближался.

Внезапно раздался резкий выкрик:
- Стой, проклятая гиена!
Затем послышался вой одной из собак.
- На нас напали! - раздался собачий крик.

- Верные гвардейцы, остановите их! - распорядился мажордом. - Кто бы это ни был.
У гиены задрожали конечности. С некоторых пор он побаивался звуков на высоком фальцете.
- Нам нужно поторапливаться, монсеньор.
Гиена Д'Эль-Дабуи поторопил остальных.

* * *

Кунгур, спускаясь по лестнице в подземелье, проскочил, было, не в тот ход. Хорошо, чуткий слух уловил шумы, издаваемые преследуемыми им беглецами. Возможно звуки рушимой стены входа.
Кунгуру удалось соориентироваться. Лишь только его факел погас. Да и передвигаться в низких подземельях Кунгуру было несколько несподручно. Или, вернее назвать это обстоятельство - несподножным. Высоко подскакивать Кунгур не мог, поэтому передвигался мелкими скачками. Однако, скачками частыми. Слух помог Кунгуру соориентироваться.

Кунгур уже тяжело дышал, и его качало из стороны в сторону, от стенки к стенке. Он двигался, часто налетая при поворотах на сырые столбы и доски, которыми были подперты стены хода. Иногда, подгнившие доски ломались, просыпая вовнутрь проходов грунт.

Скоро Кунгур увидел в проходах отсветы огней. Кунгур налетел на псов замыкающих шествие свиты герцога. Со своим диким, пронзительным и тихим окриком он набросился на одного из них, сбив того с ног. Затем он сшиб и ещё пса. Однако несколько других успели сообразить и закрылись щитами. Кунгур налетал на псов из темноты, заметно их обескуражив. Тем не менее, эти псы успешно отбили атаки Кунгура. К тому же, поднялись и двое других. Их Кунгур не повредил, только снёс своим рьяным ходом.
Кунгуру теперь приходилось отражать атаки псов, как с одной стороны, так и с обратной. Ко всему, псы уронили факелы и они погасли. Возня развернулась ещё и в темноте. Кунгуру помогал слух, однако вот, собак ориентировало их не менее острое обоняние.

И без того посеченные ноги и хвост Кунгура были теперь просто изрезаны и поколоты псами. Кунгур чувствовал, что его члены начинают ему отказывать.

Эти собаки оказались хороши. Кунгуру во тьме чудилось, что их очень много. Развернуться здесь не было возможности. Страшные орудия Кунгура являли опасность в иных условиях, где есть простор и видно противника. Здесь он почувствовал себя почти что беззащитным. Конечно ему удавалось колошматить хвостом сзади. Спереди он пытался наносить отбрыкивающие удары ногами, зачастую куда-то в пустоту. Хорошо его тело укрывали проверенные доспехи из стальных пластин и кирасы. Надёжные и спереди, и позади. Так его "оруженосец" мессир Тиль придумал. (Но где, однако, он?.. Жив ли?..) Кунгур уже не единожды слышал лязг отточенных клинков об его панцирь. Его мелкий щиток не имел почти никакого практического предназначения. Скорее фетиш некий. Также, как и его кинжальчик в его коротеньких лапках, ими он не дотягивался до никуда и до никого.

Кунгуру казалось, он уже нашёл склеп своего захоронения, и он находится непосредственно в нём. Кунгур совсем не спешил сдаваться, однако сознание не красило действительность в чёрных тонах.

Когда уже всё сознание в мелкой голове Кунгура начинало погружаться во тьму бессознательного, чёрные оттенки его подсознания внезапно почувствовали проблеск. Проблеск оказался не совсем бессознательным. Тоннель в священные гущи Зорроса (или Зверроса?..) по поверьям открывается упокоенной звериной душе спереди, но никак не позади!..
Райский же свет отсвечивал со спины. Словно в тумане Кунгуру послышались чертовски знакомые рычания.

Кунгуру ничего не прибредилось. Хотя уже начиналось. Набежали ещё какие-то животные. Они зарезали собак, тех, что оказались сзади. Этих же новоявленных, самих, Кунгур чуть не уделал своим железным хвостом, которым он не переставал вилять и махать.
За это время передние псы сбежали.
- Сир Кунгур, сеньор Кунгур! Это мы! - кто-то рычал сзади. Наконец Кунгур остановился, повернув головку назад. Он зажмурился. Оттуда ярко блеснул свет.
Мимо Кунгура пронеслись тени.
- О-о, дружище, ты всё-таки жив!.. - послышался ещё один знакомый голос, нахальный, но радостный.
Рядом нарисовалась остренькая мордочка с факелом.
- Оруженосец?.. - удивился Кунгур.
- Да, сир! К вашим услугам.
- Но, где ты шлялся, оруженосец?..
Лис несколько отступил в сторону от Кунгура. Он пристыженно опустил свою мордочку, что с ним случалось нечасто.

* * *

При новых звуках из подземелий Д'Эль-Дабуи передал верёвку с котом одному из псов.
- Нас, похоже, преследуют, - обратился гиена к герцогу.
- Я думаю надо разрушить часть хода, тем, перекрыв путь преследователям, - сказал мажордом.
- Действуйте, - коротко скомандовал герцог.

- Но, там наши, - заикнулся, было, один из псов.
- Герцог приказал обрушить ход! - крикнул мажордом.
- Быстро, валите подпорки!
Псы послушно кинулись к столбам, державшим перегородки на потолке.

Рысь и пантера пробежали мимо Кунгура. За ними проследовали ещё несколько зверей. Лису пришлось сопровождать графа Барсолино и Кунгура. Они заковыляли дальше.
- Вперёд! Вперёд! Они там! - повторял Кунгур, словно в бреду.
- Да, да, бежим!.. - рычал шатающийся барс.
- О, мой Зоррос!.. Вам бы, сеньоры, поберечь остатки сил...
Лис пытался контролировать движения вверенных рыцарей, освещая им путь факелом. Вдруг, до слуха лиса донёсся странный звук. Словно что-то обрушилось. Затем лис почувствовал острый запах пыли и грязи.

Путь сеньорите Аррье и рыси преградили завалы земли. У завалов теснились пятеро псов. Они кашляли и харкались.
- Проклятый герцог! Они отрезали нам путь, - произнёс один из них.
- Опустите оружие, господа, прошу вас! Мы вам не враги. Сейчас мы в одном дерьме, - добавил он.

- Ах, сволочи! Они ушли! - прорычала Аррья.
- Завалили гады вход! Проклятый, полосатый трус!
Она нервно подпрыгнула к потолкау от досады. Да и, здесь совсем не было высоко.
Псы, будто бы соглашаясь, замотали головами. Многие из них были порезанные и окровавленные.

Позже приплелись и Кунгур с барсом. Ну, и также лис.
Звери и собаки стояли молча.
- Нет, этой гиене не уйти от меня! Нет, эта сволочь не уйдёт! - чуть ли не в слезах произнёс Кунгур.
- Как же теперь мы покинем этот замок, - с раздражением проговорил рысь д'Эрвье.
- Нужно прокопать новый ход! - закричал Кунгур, покачиваясь. - Чего стоим?! Копаем!
Кунгур было бросился разбирать доски, удерживающие стенки туннеля.
Лис с рысью кинулись его сдерживать.
- Сударь, остановитесь Зорроса ради! Не хватало, чтобы и нас здесь завалило, - пытался докричаться до своего трудолюбивого рыцаря лис.

- Так, - прорычала пантера, - попытаемся пробиться из замка.

Делать нечего. Все согласились с леди Аррьей. Даже псы. Все оказались теперь в одной связке.
Двинулись в обратный путь.
- Может нам, сударь, остаться здесь? - Лис осторожно предложил Кунгуру. - Кто нас будет тут искать?
Кунгур мотнул головой.
- Но, вы же не хищник, - настаивал лис.

Вдруг Аррья приказала всем замолкнуть. Впереди, что по ходу нового курса, послышались звуки. Однако очень тихие шорохи. Как их уловила эта чёрная кошка, непонятно? Её саму, даже при свете факелов, можно было спутать с тенью.
И взаправду, на процессию зверей кто-то вышел из темноты туннелей. Звери тут же ощетинились вооружением.


<< предыдущая 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 ... 35 ... следующая >>

в оглавление



в библиотеку

добавлено © август 2022

Copyright © Александр Зарянин, 2019
все права защищены